Friday, March 29, 2013

Yoga health benefits 瑜伽健康的好處

  • Flexibility.靈活性
  • Anti aging. 抗老化
  • Increasing lubrication of joints. 增加關節的潤滑
  • Massaging of all body organs and glands. 所有的身體器官和腺體按摩
  • Self awareness. 自我意識。
  • Detoxification of body. 身體排毒。
  • Toning of muscles. 肌力強化
  • Harmonize mind and body. 協調身體和精神。
  • Balances right side and left side of body and brain. 平衡身體和大腦的右側和左側。
  • Balances strength and flexibility. 平衡力量和靈活性。
  • Balances sympathetic and parasympathetic nervous systems.平衡交感神經和副交感神經系統
  • Promotes mental health. 促進心理健康。
  • Quiets the mind. 安靜心念
  • Helps in healing.幫助療癒
  • Helps to maintain ideal body weight. 幫助維持理想體重
  • Stress reduction. 減輕壓力。 。
  • Better sleep and relaxation, fights insomnia. 更好的睡眠和放鬆,抵抗失眠
  • Self awareness, memory and concentration.自我意識,記憶力和專注力
  • Helps fight cholesterol, diabetes, blood pressure. 有助於對抗膽固醇,糖尿病,高血壓。
  • Promotes positive energy and positive outlook. 促進積極的能量和積極的人生觀。

Thursday, March 28, 2013

Diseases Which Can Be Treated By Yoga 通過瑜伽的疾病是可以治愈的

Abdominal disorders 腹部疾病
AddictionAllergies 
Arthritis 關節炎
Asthma 哮喘, Asthma in Children
Back pain 背部疼痛
Bronchitis 支氣管炎
Constipation 便秘
Dementia
Diabetes 糖尿病 
Eyesight
Fibromyalgia 纖維肌痛
Hangovers
Heart ailments and Blood Pressure 心臟疾病和高血壓
Immunity (Flu, Colds
Infertility (Men, Women)
Insomnia
Kidney Stones
Mental/Emotional problems 心理問題

Migraines
Overweight and Obesity 超重和肥胖 
Post-Natal Recovery
Scoliosis
Sinus and headache  鼻竇和頭痛 (see allergies, migraine)
Shingles
Tension
Thyroid problems; hypothyroidism and hyperthyroidism 甲狀腺問題
Varicose veins 靜脈曲張

Weight managment

Thursday, March 14, 2013

Beans show promise with diabetes: 研究:豆子為糖尿病帶來希望


New Words:

1. promise n. 前途;希望
例: As a child I was quite a good dancer, but I didn’t fulfill my early promise.
(我小時候舞跳得還不錯,但只是小時了了。)

2. rich adj.富含的
例: Pineapple juice is rich in vitamins A and B.(鳳梨汁富含維他命A與B。)

3. dampen v.控制;降低
例: Nothing you can say will dampen her enthusiasm. (你說什麼都不會降低她的熱誠。)

Eating a cup of beans or lentils every day may help people with type 2 diabetes control their blood sugar and possibly reduce their risk of heart attacks and stroke, according to a Canadian study.
Researchers found that compared with a diet rich in whole grains, getting a daily dose of legumes led to small drops in an important measure of blood sugar as well as in blood pressure and cholesterol levels.
After three months on the bean diet, study participants’ estimated 10-year risk of cardiovascular disease had fallen from 10.7 percent to 9.6 percent, according to the group.

“Legumes are good protein sources, and proteins tend to dampen the blood glucose response and they lower blood pressure,” said David Jenkins of St. Michael’s Hospital in Toronto, who led the study.

(Reuters)

根據加拿大研究,每天吃一杯量的豆子或扁豆可能有助第二型糖尿病患者控制血糖,也可能降低他們心臟病發與中風的風險。
研究人員發現,與富含全穀的飲食相比,每天吃豆類會讓血糖的重要指標小幅下降,血壓與膽固醇值也一樣。
豆類飲食三個月後,研究參與者心血管疾病的十年風險,從百分之十點七降至百分之九點六,根據研究團隊表示。
「豆類是好蛋白質來源,蛋白質傾向控制血糖反應,也可以降血壓」,多倫多聖麥可醫院的研究領導人任金茲說。
(路透/翻譯:自由時報國際新聞中心)



Taken from Taipei Times Biliingual pages Thursday Mar 07, 2013

Grammar語法


名詞 Noun

動詞 Verb

形容詞 Adjective

慣用語 Idiom