Friday, October 17, 2014

Climate change may cause more kidney stones: study 研究:氣候變遷可能造成更多腎結石

Motorists make their way out of downtown Los Angeles, California on Aug. 30 last year.
駕駛們去年八月三十日在加州洛杉磯驅車駛離市區。

Photo: AFP
照片:法新社

A warming planet is likely to bring more hot days, more sweaty people and more dehydration — a key risk factor for a surge in kidney stones, researchers said on July 10.
The study in the journal Environmental Health Perspectives found a link between hot days and kidney stones in 60,000 patients whose medical records were studied in Atlanta, Chicago, Dallas, Los Angeles and Philadelphia.
“We found that as daily temperatures rise, there is a rapid increase in the probability of patients presenting over the next 20 days with kidney stones,” said lead author Gregory Tasian, a pediatric urologist at The Children’s Hospital of Philadelphia.
As average daily temperatures climbed above 50 degrees Fahrenheit, or 10 degrees Celsius, the risk of kidney stone presentation increased in all the cities except Los Angeles.
(Liberty Times)



TODAY’S WORDS
今日單字
1. sweaty adj.
流汗的 (liu2 han4 de5)
例: We spent the evening in a sweaty pub.
(我們晚上都待在熱得讓人冒汗的酒吧裡。)

2. surge n.
驟升 (zou4 sheng1)
例: An unexpected surge in electrical power caused the computer to crash.
(電壓突然遽增導致電腦當機。)

3. probability n.
可能性 (ke3 neng2 xing4)
例: There’s a strong probability that she’ll be here.
(她很可能會來。)


暖化的地球可能帶來更多炎熱的日子、更多流汗的人們,以及更多的脫水─這是腎結石暴增的重要風險因子,研究人員七月十日指出。
《環境衛生觀點》期刊刊登的這份研究,在亞特蘭大、芝加哥、達拉斯、洛杉磯與費城六萬名病患的病歷中,發現熱天與腎結石的關聯。
研究主要作者、費城兒童醫院小兒泌尿科醫師泰西安說:「我們發現,日氣溫升高時,病患未來二十天腎結石的可能性急速增加。」
日均溫上升超過攝氏十度時,這些城市除洛杉磯外,腎結石表現的風險全都升高。
(自由時報/翻譯:自由時報國際新聞中心)


No comments:

Post a Comment

Grammar語法


名詞 Noun

動詞 Verb

形容詞 Adjective

慣用語 Idiom