Friday, September 25, 2015

Full Moon Salutations 滿月瑜珈

Yes, you can blame the moon for a bad night’s sleep是的 都是月亮惹禍害你睡不好

TODAY’S WORDS
今日單字
1. tossing and turning idiom 輾轉反側
例: She was tossing and turning all night. (她整夜輾轉反側。)
2. doze off v. phr. 打瞌睡 
例: He dozed off in the armchair.  (他在扶手椅上打盹。)
3. anecdotal adj. 趣聞軼事般的
例: Gray’s book is anecdotal and entertaining. (格雷的書充滿奇聞,很有娛樂性。)

If you were tossing and turning at your pillow, you are not necessarily going crazy. The full moon might be to blame for your poor sleep.
In the days close to a full moon, people take longer to doze off, sleep less deeply, and sleep for a shorter time, even if the moon is not shining in their window, a new study has found.
Anecdotal evidence has long suggested that people’s sleep patterns, moods, and even aggression, is linked to moon cycles.
Between 2000 and 2003, biologist Christian Cajochen of the University of Basel in Switzerland and his colleagues collected detailed data on the sleep patterns of 33 healthy volunteers.
Using electroencephalograms (EEG), which measure brain activity, they recorded how deep and how long each participant’s nightly sleep was in a controlled, laboratory setting. They found a striking association between poor sleep and lunar cycles.
(Liberty Times)

若你在枕頭上輾轉反側,你應該不是發瘋了。你的失眠恐怕得歸咎於滿月。
在即將滿月的數日,即使月光沒有照進窗裡,人們要花更久的時間才能入睡、更少熟睡,而且睡眠時間更短,一份新研究發現。
有些奇聞軼事曾提到人們的睡眠模式、情緒甚至侵略性與月亮週期相關。
二000年到二00三年間,瑞士巴塞爾大學的生物學家克里斯提安‧卡約翰與研究團隊,蒐集三十三名健康志願者睡眠模式的詳細資料。
藉由腦電波測量大腦活動,他們經由實驗室的控制儀器記錄到,每個參與者的夜間睡眠有多深、有多久。他們發現失眠與月亮週期有驚人的關聯。
(自由時報/翻譯:詹立群)


This story has been viewed 3961 times.

Grammar語法


名詞 Noun

動詞 Verb

形容詞 Adjective

慣用語 Idiom