Sunday, January 15, 2017

Unwitting snowboarder chased down piste by bear in Japan 現實版“荒野獵人”:滑雪女子被熊尾隨毫不知情


Vocabulary
piste:滑雪道
unwittingly:不知情地
clip:疾飛而過
snowboard (v.) 滑雪板,單板滑雪

snowboard (n.) 滑雪板


It could be the best action selfie of all time - but there's speculation that a video of a female snowboarder unwittingly being chased by a bear is fake.史上最佳自拍視頻可能已經出爐:滑雪女子被熊尾隨毫不知情。不過也有人覺得這個視頻是假的。Sydney student Kelly Murphy says she filmed the video while snowboarding at Japan's Hakuba 47 Ski Resort over the weekend.悉尼學生凱莉·墨菲稱,她是週末在日本“白馬47滑雪場”滑雪時拍攝的這個視頻。

In it, she's seen clipping on her board before slowly moving down the mountain, wearing headphones and singing to Rihanna's song "Work", when a bear appears hot on her tail.視頻中,墨菲先是乘著滑雪板疾馳,之後減速向山下行進。她全程一直頭戴耳機,口裡哼唱著蕾哈娜的《Work》,然後一隻熊突然出現在她後面的滑道上。The video shows the bear chasing the 19-year-old a short distance, but she soon picks up speed and escapes.視頻顯示,熊追逐了墨菲一小段距離,但不久後,19歲的墨菲加速前進,就甩掉了它。現實版“荒野獵人”:滑雪女子被熊尾隨毫不知情.

Murphy captioned the video: "OMG! I was going through my snowboarding videos and I found a bear chasing me!!! I nearly got eaten!!! This was at Hakuba 47 in Japan, filmed yesterday! Be careful people!!!"墨菲為視頻配文道:“天哪!我在回看我滑雪視頻的時候,發現有一隻熊在後面追我!!!我差點兒被吃掉!!!這個視頻是在日本白馬47錄的,就發生在昨天!!!大家要小心啊!!!”She told Nine News in Australia that she was "freaking out" when she watched the video, and had notified staff at the resort.墨菲對澳大利亞“九新聞”表示,她回看視頻的時候簡直“嚇瘋了”,已經把有熊出沒的事情告訴了景區工作人員。



However, her viewers were skeptical of its authenticity.不過,看她視頻的觀眾們對視頻的真實性持懷疑態度。"Do they have brown bears in Nagano, in central Japan? Because that looks like a gigantic freakin' brown bear. Nice try. I call fake," one YouTube user wrote.
一位YouTube用戶寫道:“長野位於日本中部,那兒有灰熊嗎?從視頻上看就是一隻體型巨大的變態灰熊。錄得不錯啊。但我覺得是假的。”

 "The movement of the bear is fairly well done. The tonal values are way off however," Stephen McSorely said. 史蒂芬·麥克索裡稱:“熊出沒那段編排的不錯。就是色調太差了點。”Ashley Clarke added: "I wish the fake bear had fake eaten her to stop that awful song." 阿什利·克拉克則表示:“真希望這只假熊能假裝吃了她,省得她繼續哼那個怪調。”



Sunday, January 8, 2017

Beauty Trends for 2017最新妝容流行趨勢

還在關注韓式平眉、水光肌、咬唇妝?那你就OUT了!2017年的美妝時尚將回歸自然淡雅,濃重的高光和誇張的修容將不再流行。彩色睫毛、雀斑妝、漸變唇等妝容將成為最潮的彩妝趨勢。一起來看看2017年必須get的彩妝術還有哪些吧。

Vocabulary

contour: 外形,輪廓
luscious: 十分性感的


ombre: 顏色深淺漸進的


If you've only just mastered the art of contouring and highlighting, look out.如果你剛剛才掌握修容和高光的技巧,那要注意了。An expert has predicted which beauty trends will set Instagram ablaze in 2017 - and fortunately, they don't all require incredible skill and a careful hand.有專家預測了2017年將在Ins走紅的美妝趨勢——幸運地是,掌握它們不需要驚人的技巧和細緻的手法。

Rather than heavy-handed highlighting and dramatic contouring, makeup artist Rachael Brook told news.com.au that she is looking forward to a return to natural looks next year. 化妝師瑞秋•布魯克告訴澳大利亞新聞網,她預計明年的妝容將回歸淡雅自然,而不再流行濃重的高光和誇張的修容。

'We will see more creamy, blended contours rather than harsh distinctions between contour and highlight,' Ms Brook told the website.布魯克告訴該網站,"我們看到的修容顏色將是偏奶油色的,且暈染更自然,修容和高光之間沒有強烈對比。 Here are Ms Brook's top trends to start experimenting with in the New Year...以下就是布魯克認為明年將流行起來的最潮風尚……



FAKE FRECKLES 仿雀斑妝


Ms Brook says natural, beautiful skin will be huge this year - with 'raw' skin teamed with bold eye and lip make up.布魯克女士稱,明年將流行在"未打底"的肌膚上畫上明顯的眼唇妝以打造自然、靚麗的肌膚感。Freckles will be such a huge trend, that even if you aren't naturally blessed - they can be drawn on or even stuck on. 雀斑妝將火到即便你沒有天生的雀斑也可以畫上甚至是貼上。


SUNSTRIPPING 曬傷妝

Forget strobing, 'sunstripping' is the latest craze to make your skin appear sun-drenched without a vacation. 別想著水光妝了,明年的最新潮流是"曬傷妝",即使你沒有去度假,這種妝容也能讓你的皮膚看起來像沐浴過陽光一樣。 Instead of using highlighter, the look is achieved by using a matte bronzer and sweeping it generously across the nose and both cheeks before blending out.
打造這款妝容使用的是古銅色的啞光修容粉,而不是高光粉,將啞光修容粉輕輕的刷過兩頰和鼻子,直至暈染開。



COLOUR COORDINATION 色彩協調

Ms Brook says colour co-ordinated beauty looks will be huge in 2017 - sweeping one shade of blush from the eyelids down to around the cheeks. 布魯克稱,色調一致的美妝造型將風靡2017——打造這種妝容要將同一色調的腮紅從眼瞼掃至臉頰周圍。The look is complete with a lip colour in the same shade, but can also be applied lightly for a more 'naturally flushed' look, according to Ms Brook. 再配上同色系的唇彩就完妝了。但是也可以把妝上得更柔和,打造更"自然紅暈"的妝容

COLOURED MASCARA 彩色睫毛膏

Black will still be big in the New Year when it comes to luscious lashes, but Ms Brook says 'coloured mascara is here to play!' 提到性感迷人的睫毛,2017年主要流行的還是黑色。但布魯克稱,"彩色睫毛膏也會湊個熱鬧!" She says electric blue lashes paired with a smoky eye is a fun look, but if you're nervous about experimenting with such a bold colour, try metallic gold instead. 她說,電光藍睫毛搭配煙熏妝的妝容很有意思,但如果你沒有信心嘗試這樣大膽的顏色,可以試著用金屬黃色代替。


BOLD LIPS AND FEATHERED EDGES 大膽的唇色和羽狀唇邊

Ms Brook says bold - sometimes bright and sometimes dark - lips will be a massive trend, with looks including feathered edges, high shine, metallic, ombre and glitter making a comeback.
布魯克稱,顏色大膽(亮色或暗色)的唇妝將是2017年的大勢,羽狀唇邊、亮晶晶的唇妝、金屬唇色、漸變唇色以及帶有亮片的唇妝等將再度流行。


COLOURED ILLUMINATORS 彩色的提亮乳

Coloured highlighters lit up Instagram in 2016, but Ms Brook says 2017 will be all about coloured illuminators. 2016年,彩色的高光粉在Ins上走紅,但布魯克稱,2017年流行的將是彩色的提亮乳。She says using a product like MAC Strobe Cream, which is now available in multiple colours, will give you the illusion of being 'lit from within.'
魅可的晶亮潤膚乳現在已經有多種顏色選擇,這類產品會幫你營造一種皮膚"由內而外散發光彩"的錯覺。


Grammar語法


名詞 Noun

動詞 Verb

形容詞 Adjective

慣用語 Idiom