Tuesday, August 19, 2014

Obsessive cosmetic surgery fan says she’ll never get old 執著的整型手術迷說她永遠不會變老

A doctor injects Botox into smile wrinkles on the bridge of a lady’s nose in Los Angeles, California on Sept. 11, 2009. 一名醫師二00九年九月十一日於加州洛杉磯,在一名女子鼻樑的皺紋上,注射肉毒桿菌。Photo: Bloomberg 照片:彭博社 

Little girls do, in general, grow out of their obsessions with dolls. But Orit Fox never did.
The 34-year-old Israeli model’s ambition is to turn herself into a life-size plastic Barbie doll using cosmetic surgery and hold off aging at the same time.
To do it, she has her plastic surgeon on call 24 hours a day and visits whenever she spots a wrinkle or is feeling less than happy about her looks.
“I like beauty,” she explains. “Visually, I look like Barbie, like a doll. Men love my body. It’s like a dream, a fantasy.”
Orit gained global notoriety in 2012 when a video of her being bitten on the breast by an angry snake during a photo shoot went viral.
Rumors that the snake had died thanks to its silicone-filled snack followed, but according to Orit, the reptile is still alive and none the worse for its 15 minutes of fame.
Orit says she has no plans to wind down her career or her plans for more surgery.
“I cannot stop this obsession to my beauty,” she insists.
Despite the painful nature of most of the procedures, Orit says she is willing to put up with just about anything to keep her looks.
(Liberty Times)



TODAY’S WORDS
今日單字
1. hold off v. phr.
抵擋;拖延 (di2 dang3; tuo1 yan2)
例: We should hold off making a decision until we have enough information.
(我們應該等有足夠資訊再做決定。)
2. none the worse for phr.
不受…影響 (bu2 shou4 … ying2 xiang3)
例: He seems to be none the worse for these setbacks.
(他似乎不因這些挫折而氣餒。)
3. wind down v. phr.
鬆懈;放鬆 (song1 xie4; fang4 song1)
例: You need to wind down a bit.
(你需要稍微放鬆一點。)


小女孩通常因為長大成人而擺脫對玩偶的著迷。但歐瑞特.福克斯從來沒有。
這名三十四歲的以色列模特兒志在藉整型手術將自己變成真人芭比娃娃,抵擋老化腳步。
為了做到這一點,她要她的整型醫師全天待命,只要她發現一絲皺紋或不滿意她的樣貌,就去找整型醫師。
「我喜歡美麗,」她解釋。「在視覺上,我看起來像芭比,像個玩偶。男人喜歡我的身體,它就像是幻想夢境。」
歐瑞特二0一二年因一段她拍照時被一隻蛇怒咬胸部的影片廣為流傳,而名聞全球。
傳言說那隻蛇後來因為吃到她胸部的矽膠填充物而喪命,但根據歐瑞特的說法,那隻蛇還活得好好的,沒有因為短暫紅了一下而付出代價。
歐瑞特說,她不打算結束模特兒生涯,或減少未來的整型手術計畫。
「我停止不了這種對自己美麗的著迷,」她堅持。
儘管手術大都是痛苦的,但歐瑞特說,為了保持容貌,她願意忍受一切。
(自由時報/翻譯:管淑平)

Thursday, August 7, 2014

Listening to music when exercising helps relieve stress 聽音樂做運動 有助放鬆減壓

A woman listens to music while exercising on a treadmill in Taipei on July 4.
一位女士七月四日於台北使用跑步機時聽音樂。

Photo: Chiu Yi-chun, Liberty Times
照片:自由時報記者邱宜君

Office workers often experience unpleasantness such as stiffness in their neck and shoulders and muscle pain, but most people do not know that these ailments are caused by lack of exercise and the body being depleted of oxygen. Over an extended period of time lack of exercise can cause muscles to lose flexibility and become as hard as stone.
Many office workers make excuses for not exercising, such as not having enough time, being too tired after working, or simply being too lazy. Not having someone to exercise with makes it even easier to slack off. Chen Yi-chin, a doctor who runs a private practice for rehabilitative medicine, says that using music as an exercise partner makes it easier to regulate the intensity of one’s exercise and helps build stamina.
Chen says that a lifestyle consisting of sitting for long periods and not getting enough exercise can deplete the body of oxygen, subsequently causing lactic acidosis, a condition known in the medical field as “oxygen debt.” Oxygen debt acquired during the daytime can only slowly be repaid at night while sleeping, but if too much debt is amassed over a long period of time one will experience rigid neck and shoulders, sore muscles, lower back pain and sore joints. If you can spend some time exercising and increase the body’s metabolism of lactic acid, it will help alleviate work fatigue.
Studies have shown that music can actually improve physical coordination, increase the unloading of oxygen in muscles, and relatively faster music can increase your endurance during exercise. If you arrange the music you listen to while exercising from slow to fast, you will be able to exercise longer. Regardless of the tempo of the music, it can help you pay attention while exercising and increase stamina, Chen says.
Chen suggests listening to music at around 120 beats per minute (bpm) while stretching and doing warm-up exercises, adding that young people can switch to music at 140bpm or even 160bpm when they actually start exercising. Seniors, however, should only use music at around 120bpm for the entire duration of their exercise, he says.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)


上班族常有肩頸僵硬、肌肉痠痛等不舒服的感覺,但很少人知道這是因為缺乏運動,身體欠了「氧債」,久了肌肉甚至會失去彈性,僵硬如石。
很多上班族常搬出「沒有時間」、「工作太累」、「懶得運動」等不運動的理由,若找不到人結伴運動,更容易懈怠。開業復健科醫師陳易進建議,不妨以音樂相伴,因為音樂能輔助調控運動強度,還能幫助人堅持下去。
陳易進醫師表示,久坐、缺乏運動的生活型態會使體內缺氧,細胞無氧呼吸的結果是乳酸堆積,醫學上稱為「氧債」。白天的氧債只能晚上睡覺時慢慢還,但是如果堆積太多還不完的氧債,長期下來,就會產生肩頸僵硬、肌肉痠痛、下背痛、筋膜痛等不適,若能花點時間運動、加速乳酸代謝,反而可以消除工作疲勞。
陳易進醫師指出,研究證實,音樂節奏可增加肢體協調度,提升肌肉對氧的利用率,而且快節奏音樂能讓運動持續更久,如果安排音樂由慢到快,還能持續更久,而且不論音樂節奏快慢,對於運動專注力和運動耐力都有加分作用。
他建議暖身與緩和運動時,可以聆聽每分鐘一百二十拍的音樂。如果是年輕人,進入運動期可換到一百四十拍;或是更快的一百六十拍;如果是年紀較長,全程以一百二十拍的音樂為主即可。
(自由時報記者邱宜君)



Grammar語法


名詞 Noun

動詞 Verb

形容詞 Adjective

慣用語 Idiom