Saturday, November 30, 2013

Yoga for Knee Damage 運動過度損軟骨 引發髕股骨關節炎


Seniors participate in a sports meet in Chiayi County on May 25.
老人五月二十五日於嘉義縣參加運動會。

Photo: Tsai Tsung-hsun, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡宗勳

Peng is a 52-year-old man who has been ardently in love with exercising since he was a child. Aside from boxing, he also enjoys running and mountaineering. Half a year ago his knees started swelling and changing shape, but painkillers and hyaluronic acid did not help. Eventually he also began experiencing unbearable pains in his lumbar region and back, so he decided to see an orthopedist, who diagnosed that the cartilage in his knees was severely damaged and had caused patellofemoral arthritis.
Liu Hwa-chang, a doctor in the orthopedic surgery department at Taiwan Adventist Hospital, says that 80 percent of people over the age of 65 in Taiwan have degenerative arthritis in their knees, and that with the decrease in temperatures during autumn and winter, the knees will make crackling sounds while moving, particularly when going up and down stairs, getting up or squatting on the toilet. Not only is the pain unbearable, but in some serious cases the knee also changes shape. Degenerative arthritis is not limited to seniors. Clinical studies show that many people in their 40s and 50s suffer from the condition from being obese, excessive exercise, moving heavy objects or wearing high heels too often. If the kneecaps endure heavy weight for an extended amount of time it causes damage to cartilage, which can lead to arthritis or patellofemoral pain syndrome (PFPS).

If overused, the patella, commonly known as the kneecap, can do harm to posterior cartilage and cause pain. Clinical studies show that people often go to the doctor due to pain in the kneecaps, but X-rays do not show anything. Orthopedists must first eliminate whether any abnormalities in the anterior or posterior joints exist and check to see if the joints of the kneecap are slanted or turning outward before determining if the patient has patellofemoral arthritis.
TODAY’S WORDS 今日單字
1. ardently adv.
熱心地;熱烈地 (re4 xin1 de5; re4 lie4 de5)
例: Russian President Vladimir Putin is ardently anti-Western.
(俄羅斯總理佛拉迪米爾‧普廷熱烈反對西方。)
2. unbearable adj.
難以忍受的 (nan2 yi3 ren3 shou4 de5)
例: The cost of living in this city has become an unbearable burden.
(住這城市的費用已成為難以忍受的負擔了。)
3. abnormality n.
反常;異常;變態 (fan3 chang2; yi4 chang2; bian4 tai4)
例: Engineers are checking for any abnormalities in the new system.
(工程師在檢查新系統是否有任何異常之處。)
Aside from using conservative therapy to treat patellofemoral arthritis, strengthening quadricep muscles and losing weight can also be used. If a doctor’s evaluation permits, the use of surgery might also be considered.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
五十二歲的彭先生從年輕時就酷愛運動,除了打拳擊外,也喜歡跑步及爬山,半年前雙腳膝蓋出現腫脹、變形,吃止痛藥及打玻尿酸都無效,最後腰背疼痛難耐,到骨科就醫,經診斷為膝蓋軟骨嚴重磨損,引起髕股骨關節炎。
台安醫院骨科醫師劉華昌表示,台灣六十五歲以上老年人有八成罹患退化性膝關節炎,每到秋冬氣溫下降時,膝蓋活動時,就喀喀作響,尤其在上下樓梯、起身或蹲廁所時,不但疼痛難耐,嚴重者還會變形,但退化性關節炎不是老年人的專利。臨床上,常見許多四十到五十歲患者因肥胖、過度運動、搬重物或經常穿高跟鞋,膝蓋長期飽受過度承重造成軟骨磨損,引發關節炎或髕骨疼痛。
劉華昌指出,「髕骨」就是俗稱的「膝蓋骨」,長期過度使用會造成外側軟骨磨損,引起疼痛。臨床上,常見患者因膝蓋疼痛就醫,照了X光卻查不出問題。骨科醫師會先排除內、外側關節面異常問題,並檢查患者的髕股骨關節是否出現傾斜或外翻,以診斷患者是否罹患髕股骨關節炎。
髕股骨關節炎患者的治療除了採保守治療,藉由強化四頭肌力量強度及減重方式減緩外,若經醫師評估許可,可考慮手術治療。
(自由時報記者魏怡嘉)

Dynamic Warm Up

  • 3 weeks ago
  • 2,141 views
We spend a lot of time learning how to exercise, but now we are going to learn how to prepare for a workout. Today on XHIT, fitness trainer Rebecca-Louise shows you how to engage your whole body in...

Friday, October 4, 2013

Healing Yoga after an Earthquake 地震過後的治療性瑜珈

Taiwan’s first earthquake prediction park opens 台灣首座地震前兆觀測園區成立

Eastern Taiwan Earthquake Research Center director Chang Wen-yen gestures in front of earthquake prediction facilities in Hualien County on Sept. 24.
台灣東部地震研究中心主任張文彥九月二十四日在花蓮縣的地震觀測站前留影。

Do earthquakes provide any identifiable precursors? Recent research into thermal infrared and gamma radiation conducted by Lee Lou-chuang, acting director of Academia Sinica’s Institute of Earth Sciences and Minister of the National Science Council (NSC), may offer new clues for predicting earthquakes.
The NSC, the Central Weather Bureau and the National Center for Research on Earthquake Engineering have teamed up in establishing the nation’s first Experimental Earthquake Prediction Observatory Park as part of the newly opened Eastern Taiwan Earthquake Research Center (E-TEC) at National Dong Hwa University. E-TEC convener Ma Kuo-fong says that he hopes earthquake prediction capabilities can be achieved as soon as possible in order to better meet disaster prevention needs.
Lee’s research found that prior to an earthquake, the formation of steam occurs, along with the release of radon and an increase in infrared rays, all of which are brought on by pressure from tectonic plates. On March 29 this year, Lee discovered that an unusual increase in infrared rays occurred in the ocean off the coast of Taitung, which was followed by an earthquake on March 31 with a magnitude of 6.2 on the Richter scale. Four earthquake detection stations are currently set up at National Chung Cheng University in Chiayi County, in Pingtung County’s Kenting area, on Yangming Mountain in Taipei and at Hualien’s Dong Hwa University.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)


地震發生是否有跡可循?國科會主委及中研院地科所所長李羅權最新研究熱紅外線與γ輻射偵測,可望為地震預測提供新線索。
國科會、氣象局、國家地震工程研究中心等共同在東華大學建置「台灣東部地震研究中心」,成立我國首座「地震前兆觀測實驗園區」。東部地震研究中心召集人馬國鳳表示,希望儘速達到地震預測目標,提供防災所需。
李羅權研究發現,地震前受到板塊擠壓,帶動水氣形成、氡氣釋出,紅外線會變多。今年三月二十九日發現台東外海熱紅外線量異常增加,三十一日就發生芮氏規模六點二地震。目前已在嘉義中正大學、屏東墾丁、台北陽明山與花蓮東華大學建置四個觀測點。

TODAY’S WORDS 今日單字
1. precursor n.
前兆;前導;先驅
例: A shift toward tolerance between the two countries is a precursor to peace.
(兩國互相包容的態度乃是和平的跡象。)
2. clue n.
線索 
例: Are there any clues pointing to the cause of the fire? (有沒有起火原因的線索?)
3. unusual adj.
異常的;奇怪的 例: That’s an unusual series of events. You lost your car keys, your car was stolen and then you found your keys.
(那倒是一連串奇怪的事件:你丟了車鑰匙、車子被偷了,最後才找到車鑰匙。)


Sunday, September 22, 2013

Yoga for Shyness害羞的人適合瑜伽

More than 70% of Taiwanese students too shy to ask questions in class 台生愛面子 超過七成上課不願發言



http://www.rediff.com/getahead/2007/jun/04slid1.htm

Why are students so reticent in class? According to a recent study conducted by researchers from National Taiwan Normal University (NTNU), National Tsing Hua University (NTHU) and Taipei Municipal University of Education (TMUE), students are reluctant about asking questions or responding to questions in the classroom because they fear losing face. The study also found that Taiwanese students are culturally conditioned to learn passively, without asking or answering questions verbally.
NTU professor Fwu Bih-jen says that the advantage of Taiwan’s teaching methods is that students learn by memorizing and practicing, which gives them a firm foundation. This competitive edge is most apparent when looking at how Taiwanese students rank in overall educational performance in international evaluations, including the Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) and the Programme for International Student Assessment (PISA), Fwu says, adding that this advantage also provides capable talent to the original equipment manufacturing (OEM) sector. For the future, however, she says that Taiwan will need more innovators, people who can think critically and analytically. Taiwanese students typically do not perform as well in areas covering these higher cognitive skills in TIMSS and PISA, which explains why they show less overall proficiency in those areas.
The National Science Council commissioned researchers from NTNU, NTHU and TMUE to study university students in the classroom. The results of the study showed that 83 percent of students were accustomed to recitation and rote learning, while only 28 percent were willing to interact with teachers during class and 36 percent were willing to participate in class discussions and ask questions. The main reason for this paucity of participation is ostensibly because Taiwanese students are generally afraid of losing face and because the majority of their past learning experiences consisted of teachers lecturing without students asking questions during class.
Wei Chih-fen, head of TMUE’s Department of Psychology and Counseling, says that the more afraid a student is of losing face, the less inclined that student is to answering questions, but that students are much more willing to ask questions in class if they feel confident that they have a worthy question that could gain them affirmation from teachers and students by showing their potential.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)



TODAY’S WORDS 今日單字
1. reluctant adj.
不情願的;勉強的;猶豫的 (bu4 qing2 yuan4 de5; mian2 qiang3 de5; you2 yu4 de5)
例: Diane is reluctant about quitting her job because she’s only been with the company for three months.
(因為在這家公司工作才三個月,黛安不情願辭職。)

2. inclined adj.
想要;有傾向的 (xiang3 yao4; you3 qing2 xiang4 de5)
例: I’m inclined to staying at home. It just started pouring down outside.
(外面剛開始下大雨。我想留在家裡。)

3. confident adj.
有自信的 (you3 zi4 xin4 de5)
例: She’s confident that she will pass the exam.
(她很有自信考試一定能及格。)





  1. Yoga for Confidence: Warrior Poses To Activate Solar Plexus - QiYoga


    Boost your mood, confidence, passion, strength and flexibility with this 5 minute power QiYoga routine. Boost your energy ...

為什麼學生在課堂上總是靜悄悄?原來是怕問到笨問題或答錯問題而「沒面子」!台灣大學師培中心、台北市立教育大學與清華大學共同合作研究發現,我國文化脈絡下的學習模式,「教」的意涵是「上所施,下所效」,不強調提問與回答。
台大教授符碧真表示,我國學習模式的優勢是學生透過記憶及練習,吸收知識,學識基礎扎實,這可從我國學生多次國際學術評比如國際數學與科學成就趨勢調查(TIMSS)及國際學生評量方案(PISA)整體表現優異或可為證,提供了代工所需人力。但未來發展需要創新人才,需要思辨與探究的能力,我國在TIMSS及PISA評比高層次能力表現較差,說明學生這方面的能力較弱。
國科會委託台灣師範大學、清華大學以及台北市立教育大學研究大學生上課情形,發現高達百分之八十三的大學生修課經驗是「記誦與練習」,只有百分之二十八的學生願意在課堂上與老師互動,百分之三十六願意參與課堂討論與發問,主要原因是台灣學生愛面子,且過去的學習經驗多半是老師單方面教授知識,學生沒有在課堂上發言的習慣。
台北市立教育大學心理與諮商學系主任危芷芬表示,學生愈擔心面子問題,回答意願就越低,但若覺得問出好問題,能展現自己潛能獲老師與同儕肯定,回答意願就愈高。
(自由時報記者湯佳玲)


Summer Anger Yoga 火氣 夏令 瑜伽

Hotter temperatures lead to hotter tempers
溫度越高火氣越大


The sun sets behind an iron ore bulk carrier moored at the iron ore loading facility in Port Hedland, about 1,600km north of Perth, Australia on May 30, 2008.
二00八年五月三十日,太陽在一艘從澳洲珀斯往北一千六百公里的黑德蘭港卸貨設備停泊的鐵礦散裝貨船落下。

Photo: Rueters

A big new study says as the world gets warmer, people are more prone to get hot under the collar. Scientists found that aggressive acts like violent crimes and wars become more likely with each added degree.
The research analyzed 60 studies of such things as the historic collapses of empires, recent wars and violent crime rates in the United States. They found a common thread — extreme weather, hot or dry, means more violence.
An author of the study said that when the weather gets bad people tend to be more willing to hurt others. The team of economists even came up with a formula that predicts how much the risk of different types of violence should increase with extreme weather.
In war-torn parts of equatorial Africa, it says, every added degree Fahrenheit or so increases the chance of conflict between groups, rebellion, war and civil unrest by 11 percent to 14 percent.
(Liberty Times)


一份大型的新研究說,隨著世界愈來愈熱,人們也愈來愈容易生氣。科學家發現,氣溫每升高一度,暴力犯罪與戰爭等咄咄逼人的舉動的可能性也隨之增加。
這份研究分析六十份針對歷史上帝國瓦解、近代戰爭與美國暴力犯罪率等的研究成果。他們發現一個共通的線索:極端天氣,不管是極熱或極乾,都代表更多暴力。
研究作者表示,天氣讓壞人們更傾向於傷害他人。這個經濟學家團隊甚至提出一套公式,預測不同種類的暴力隨極端天氣增加的風險有多高。
研究團隊說,在赤道非洲戰亂頻仍地區,溫度每增加華氏一度左右,不同群體間的衝突——叛亂、戰爭與內亂——的機率,也會增加百分之十一到百分之十四。
(自由時報/翻譯:國際新聞中心)


TODAY’S WORDS 今日單字
1. prone adj.
傾向於;易於 (qing3 xiang4 yu2; yi4 yu2)
例: I’ve always been prone to headaches.
(我容易頭痛。)

2. hot under the collar idiom
發怒的;尷尬的 (fa1 nu4 de5; gan1 ga4 de5)
例: When I suggested he was mistaken he got rather hot under the collar.
(當我暗示他錯了的時候,他相當生氣。)

3. come up with v. phr.
提出某種想法或計畫 (ti2 chu1 mou2 zhong3 xiang2 fa3 huo4 ji4 hua4)
例: She’s come up with some amazing schemes to double her income.
(她提出一些讓自己收入倍增的驚人計畫。)




Tuesday, August 13, 2013

Couple Yoga Road to Bliss 雙人瑜伽

(今天 七夕)

Fairy-tale couple eye long road to bliss


TO HAVE AND TO HOLD:In keeping with tradition, a young Amis (阿美族) man is training for the day when he must carry his partner (愛人) 3km on his back (背負) on their wedding day (婚禮).

(Demonstrating a Paiwan marriage custom, Chen Chin-yu carries Lai Chien-yi on his back in Taitung County yesterday.) Photo: Huang Ming-tang, Taipei Times


Keen to follow traditional Paiwan)  customs (舊俗), Chen has to wait until March next year before going to Lai’s house and taking her away as his wife. This is because Lai is a Paiwan princess (公主) and her family has ruling royal status in the local community. For a man to marry a Paiwan princess he has to carry her away on his back (背負), and so must have the physical strength and stamina (耐力) to manage the task.
According to Paiwan tradition, the groom (新郎) must carry the bride (新娘) on his back from her parents’ house to the site of the wedding ceremony,” Lai said.
“The groom  must place both of his hands behind his back so the bride  can kneel (跪下)on his palms(手掌) while being carried." 



1. Follow 跟著
  計程車 司機  :「跟著   !」
"Follow that car!", he said to the taxi driver.

2.Wait until 等到
可惡 , 不知道    多久 。
Damn, don't know how long I have to wait. 

3. taking  
    桃園國際機場 。
Please take me to Taoyuan International Airport.

4. wife 太太 , 老婆,妻子, 
老婆 永遠    。
The wife is always right.



5. family has ruling royal status / royal family/ 皇室
千萬   皇室  壞話 !
Never speak badly about the royal family!

6. local 當地
  當地  學校  數學 。
He teaches math at the local school.

7. physical strength 體力 
 生產    沒有 體力  。
After giving birth she no longer had any strength.

8.task 耐力
 什麼時候 可以 完成 這個 任務 ?
When can you finish this task?

9. according to 按照
按照 中國  傳統 ,人們 參加 喪禮  穿 黑色  白色  衣服 。
According to Chinese tradition, people wear black or white clothes when going to a funeral.

10. parents 父母 
  我的 父母  定期 通電話 。
I speak to my parents regularly on the phone.



























  • Grammar語法


    名詞 Noun

    動詞 Verb

    形容詞 Adjective

    慣用語 Idiom